Ankunft in Sydney // Arriving in Sydney

03:03


Am 5. Dezember flogen wir von Puerto Princessa nach Sydney. Die Zeit mit Cebu Pacific werden wir nie vergessen! (Harte Sitze wie im Linienbus und vom Essen wollen wir gar nicht erst anfangen. Aber hey - 100 Euro, was will man mehr?)  Nach acht Stunden erreichten wir dann am 6. Dezember um elf Uhr vormittags Sydney. Arvins Cousin Nelson holte uns am Flughafen ab. Die ersten zwei Wochen sollten wir dann bei Arvins Onkel und Tante wohnen. Onkel Felipe ist der Bruder von Arvins Mutter und wir hatten ihn im August bei seinem Deutschlandbesuch kennengelernt. Mit im Haus wohnen noch Arvins Cousine Jasmine und Baby, der lustigste Hund den ich kenne!

At the beginning of december it was time to board our plane to Sydney. We will never forget our time with Cebu Pacific! (Awful seats and do not get me started with the food -  but it was only 100 Euros!) After eight hours we arrived at eleven am in Sydney and were picked up by Arvins cousin Nelson. For the first two weeks, we were staying with Arvins uncle and aunt, his cousin Jasmine and the funniest dog (her name is Baby) I have ever met.

In unseren ersten zwei Wochen verbrachten wir unsere gesamte Zeit damit ein Auto und Jobs zu finden. Es hatte sich ergeben, dass Onkel und Tante über Weihnachten und Neujahr auf die Philippinen flogen und wir bis zum 2. Januar auf das Haus und Baby aufpassen würden. Daher beschlossen wir Jobs in Sydney zu suchen, was wir ursprünglich gar nicht vorgehabt hatten. Innerhalb einer Woche hatten wir einen sehr guten und günstigen Jeep gekauft und hatten beide über Gumtree (wie eBay Kleinanzeigen) Vollzeitjobs mit Festanstellung bis Ende April gefunden. Mit sehr guter Bezahlung. Arvin als Meterleser für Stromzähler und ich als Nanny für vier Kinder mit festen Arbeitszeiten. Was will man mehr? Es ergab sich zudem noch, dass wir bis Ende April weiterhin bei Onkel und Tante uns einmieten durften, sodass wir sehr nah an meiner Arbeitsstelle wohnten und Arvin das Auto nutzen konnte, um zu seinen Einsatzorten zu kommen. Danke nochmal Onkel und Tante! 


During the first days we spent our entire time searching for a car and for jobs. It turned out that Arvins uncle and aunt would fly to the Philippines over christmas and new year, so we stayed a little longer to housesit and look after Baby. Therefore we started to look for jobs in the Sydney region. We were really lucky and found a reasonable priced Jeep (we call him OzCar) and full time jobs with, really good pay and guaranteed work until the end of April. A backpackers dream! Arvin worked as a  meter reader for an electricity company and I found a job as a Nanny for four children (and fixed hours ;) ). On top of that we had the opportunity to rent our room at the house of Arvins uncle until the end of April. So everything worked out really well for us. Thank you again!!!




left to right: Arvins cousin Phil & his wife Jade with kids, aunt Yuny, uncle Felipe & cousin Jasmine (+Baby), cousin Jipoy & his wife Aiza


Jasmine is an amazing singer! 
Jasmine & I went to a zumba class. It was so much fun!


At the steps of the opera house
Auf den Stufen von Sydneys Opern Haus



Royal Botanical Gardens


Sydney Townhouse


Harbour Bridge





 Ich habe bei einer Familie gearbeitet, die in einem Vorort in Sydney wohnt und die das Glück haben, ein wenig mehr Land als der durchschnittliche Einwohner von Sydney zu besitzen. Dadurch kamen zu den Kindern noch Ziegen, Hühner, Schweine und ein süßer kleiner Welpe (Pebbles) hinzu. Anders als ein Au Pair hatte ich feste Arbeitszeiten von Montag bis Freitag :)

I worked for a family in Sydneys suburbs and who were lucky enough to own a little bit more land than Sydneys average citizen. Therefore I had not only four kids to look after, but occasionally you had to catch piggy when she tried to get into the laundry where food is stored or to find the goats who went of a little adventure. Pebbles is the adorable little puppy and we also had chicken and lots of other small animals. Other than an au pair I had the luxury of great working hours Monday to Friday ;) 


Top: Pebbles (cuddling with one of her favorite toys) & Piglet
Bottom: one of the goats & the chicken


Fun with the kids :)


There is nothing better than a lego building competition
Lego Bauwettbewerbe sind die beste Ferienaktivität!


We spent Christmas at Jades & Phils house. This is Pavlova, something that Aussis seem to love
Weihnachten verbrachten wir bei Jade und Phil. Pavlova ist eine Lieblingsnachspeise der Aussies. 
I made some Reindeer cupcakes
I habe Rentier cupcakes beigesteuert.
Thanks for having us Jade & Phil!


Preparations for Sydneys fireworks for new years 
Sydney hat eines der schönsten Silvester Feuerwerke auf der Welt. Wir können dem nur zustimmen. Danke and Jodie & John (meine Arbeitgeber) die uns auf ein Schiff für Silvester eingeladen haben!
Sydneys new years fireworks were simply amazing. Thank again John and Jodie (the family I worked for) for inviting us to join you on the boat!







Ein großes Dankeschön an die gesamte Familie von Arvin, John & Jodie und alle die unsere Zeit in Sydney so toll gemacht haben! 

A huge thank you to everybody from Arvins family, John & Jodie and everybody whom we met in Sydney and who made our stay so memorable!

You Might Also Like

0 Kommentare

Popular Posts